
Quais os pronomes de tratamento corretos para utilização nas petições e demais peças processuais, administrativas e judiciais?
Quais os tipos de abreviaturas admitidos em redação jurídica culta?
Qual a diferença entre termos aparentemente idênticos, como "abaixo-assinado" e "abaixo assinado"?
Quais as principais regras para aplicação correta das acentuações?
Quais as diferenças de interpretação que o uso da crase pode acarretar no emprego de certas expressões?
As respostas a estas e a outras diversas questões encontram-se no Manual de Padronização de Textos do STJ, indicado pelo Prof. Me. Carlos Márcio Rissi Macedo, que lembra trata-se a edição de 2011 de uma atualização da anteiror, de 2010, já correspondente ao novo acordo ortográfico.
Leitura quase obrigatória, figura, no mínimo, como interessante fonte de consulta para o saneamento de diversas dúvidas pertinentes à linguagem culta, apresentando-se no resumo oficial da Biblioteca Digital Jurídica do STJ como "Manual prático de língua portuguesa, desenvolvido pela Presidência do Superior Tribunal de Justiça".
Não perca a oportunidade de acessar esse rico e interessante material.
Acesso ao Manual: <http://bdjur.stj.gov.br/xmlui/bitstream/handle/2011/32206/Manual_Padronizacao_Textos_STJ_Ed2011.pdf?sequence=6>.
Fonte: Biblioteca Digital Jurídica do STJ <http://bdjur.stj.gov.br/xmlui/handle/2011/32206>.
Informação: Prof. Me. Carlos Márcio Rissi Macedo
Prof. Me. Giulliano Rodrigo Gonçalves e Silva
Nenhum comentário:
Postar um comentário